ÉPICA GRIEGA, LA ILÍADA Y LA ODISEA DE HOMERO GRUPO N° 2 CASTELLANO Y LITERATURA 5° AÑO “A” CALA
sábado, 5 de abril de 2014
jueves, 3 de abril de 2014
Características de la épica griega.
Características del Genero Épico.
· Carácter oral
· Invocación de la musa
· Lenguaje formular basado en la repetición
· Narración de gestas de guerras
· Muerte en combate, que consigue la gloria y la fama de kis protagonistas
· Intervención de los personajes divinos
· Digresiones y acciones al margen
La épica en un género literario en el cual el autor presenta en forma objetiva hecho legendarios o ficticios desarrollados en un tiempo y espacio determinado.
ü Se fundamenta en las epopeyas creadas por Homero, la Ilíada, y la Odisea.
ü El texto literario puede ser escrito en prosa o en verso largo
ü La narración se presenta en pasado
• Oralidad: los poemas circulan de boca en boca, se cantan al son de un instrumento musical.
• Invocación a la musa: va siempre al comienzo, en la creencia de que la inspiración es consustancial al quehacer del aedo y necesaria para llevar a cabo una buena labor.
• Lenguaje formular: la oralidad se apoya en la repetición. Aquiles “el de los pies ligeros” o Atenea “la de los ojos glaucos” son fórmulas que se repiten cuando el aedo se refiere a determinados personajes. Con frecuencia se repiten versos enteros.
• Escenas repetidas: son típicas del mundo micénico como la realización de sacrificios, la celebración de banquetes, la preparación del combate, la escenificación de duelos entre guerreros, etc. Siempre se ajustan al mismo esquema, lo que no es óbice para que se repitan en toda su integridad.
• Gestas de guerreros, hazañas y proezas: son el contenido básico de la saga oral. Todo un mundo aristocrático de belicosos guerreros es cantado y exaltado con insistencia e intensidad.
• La muerte en el combate: la muerte heroica, se ensalza como uno de los valores supremos; de ella se derivan la gloria y la fama que perduran más allá de la muerte.
• La intervención de personajes divinos: es también una característica de la épica oral más primitiva. En general, se trata de una intervención activa en la acción dramática.
• Digresiones y acciones al margen: del eje argumental básico hacen con frecuencia que la lectura resulte compleja, si bien proporcionan datos sobre los aspectos de la vida cotidiana de la sociedad de la época.
A esas líneas maestras de la primitiva épica micénica de tipo oral, Hornero añadió:
• Una organización dramática del material épico recogido.
• Una dimensión humana, de la que carecen muchas de las sagas orales.
• Un verso perfecto, el hexámetro dactílico, lleno de armonía.
• Una lengua de un colorido y de una sonoridad prodigiosa.
•
Algunos recursos literarios esbozados
en la fase de la tradición oral se elevan a la categoría de una auténtica
etiqueta de estilo: comparaciones desarrolladas, símiles, entre otros.
Características
de la épica Homérica.
·
La construcción de
las epopeyas homéricas ofrece un notable carácter dramático.
·
La lengua utilizada no está determinada y es
artificial. Contiene diferentes elementos áticos, jónicos y eólicos. Su transmisión oral es un factor fundamental
que provoca variaciones en el texto, apareciendo formas distintas en cada parte
del poema debido a la necesidad métrica, como arcaísmos.
·
Sus textos no se
someten a ninguno de los dialectos griegos hablados de su tiempo, sino que se
componen en una artificial mezcla de jonio y eolio, en la que entran evidentes
arcaísmos y elementos léxicos micénicos. Se trata, pues, de una lengua
esencialmente literaria y culta.
·
Presenta un narrador omnisciente, el autor jamás entra en la historia, éste solo narra los
acontecimientos desde un punto de vista ajeno, y por
eso sabe y puede relatar los sentimientos y pensamientos de todos los
personajes. En ningún momento deja aflorar su personalidad.
·
Homero hace siempre
descripciones minuciosas y detalladas, tanto de objetos menudos como de los diversos
pueblos que componen un ejército.
·
La claridad y la
plasticidad de sus relatos es ejemplar, y las fórmulas fijas y los abundantes
epítetos con que se califica a los personajes no tan sólo responden a un
recurso necesario a los recitantes, sino que se convierten en elementos
característicos, presentes en la epopeya de todos los tiempos.
·
La humanidad y el
refinamiento artístico de Homero aparecen en su más personal dimensión en las
frecuentes comparaciones que se hallan en los dos poemas
·
Así, los poemas homéricos fueron para los griegos fuente de moralidad y de
consejos para la vida práctica. De hecho, constituyeron durante muchos siglos
la base de la educación de la juventud helénica.
Características
de la épica Helenística.
·
Apolonio de Rodas nace a principios del s.
III a.C. en Alejandría, de cuya biblioteca sería director. Cuando es relegado
de este cargo, se retira a Rodas, por lo que lleva este sobrenombre. Este autor
cumple con el ideal de Helenismo según el cual el poeta debía ser también
filólogo, es decir estudioso de los textos literarios anteriores.
·
La épica helenística intensifica tendencias
que ya se apreciaban en la épica posthomérica
·
Incrementa los elementos maravilloso y
sentimental.
·
En la época helenística la epopeya tradicional
al modo homérico ha cedido su puesto a un nuevo tipo de poema épico, más
preciosista y elaborado en el detalle, de acuerdo con los gustos literarios de
los nuevos tiempos
·
Se trata, obviamente, de una épica culta diversa
de la épica popular representada por Homero.
·
Los poetas helenísticos favorecían la
miniatura poética (“un libro grande es una desgracia grande”), dentro del cual
el autor se esforzaba por buscar la originalidad.
domingo, 30 de marzo de 2014
Características de la Épica Homérica.
Épica
Homérica.
CARACTERISTICAS
DE LA EPICA HOMERICA
Edad heroica y poesía heroica.
El
poeta oral canta hechos de héroes del pasado, de dioses. Estructura métrica
uniforme, ritmo rápido, decámetro homérico. La regularidad métrica es esencial
para el aprendizaje de poemas largos.
Los
poemas orales se los componía y recordaba sin la ayuda de la escritura y se los
cantaba con el acompañamiento de la música.
Epica
homérica: 700 aC; edad heroica, micenico reciente. Final atroz del periodo
micenico: algunos sobrevivientes eran capaces de cultivar y transmitir el
recuerdo del pasado heroico. La escritura cae en desuso.
Edad
heroica: cantor profesional, Homero, poeta cortesano. Sobrevive el poeta de
plaza publica. Poesía heroica para nobles y pueblo.
El poeta oral y sus métodos.
En
una sociedad iletrada, el poeta oral transmite y compone poesía sin ayuda de la
escritura, asimila canciones oídas a otro y elabora improvisaciones, valiéndose
de un vocabulario fijado, y una memoria prodigiosa. Esta poesía se aprende y
compone auditivamente.
La tradición oral y el advenimiento de la escritura.
Los
versos del poema deben ser valorados teniendo en cuanta el lenguaje tradicional
y formalizado y su contenido tradicional. Teogonia, Etiopedia, Himno a
Demeter. Estaba la escritura. Año 700. El alfabeto griego se desarrolló,
derivado del fenicio.
Cuestión:
escritura alfabética comienza a establecerse en el sVIII tiene importancia
limitada respecto a Homero. La escritura se utilizaba en inscripciones breves,
vagamente literarias. Iliada y Odisea son poemas orales, creados con sistema
que se debilita cuando el poeta compone por escrito. Está familiarizado con
pasajes formulares que repiten acciones repetidas y con una masa de temas
tradicionales. El canto relata temas principales de modo semiautomático. Debe
tener talento para producir las tramas.
El uso que hace el poeta oral de los temas establecidos.
Iliada:
caracteres o incidentes menores, descripción minuciosa de lo que ocurre en los
campos de batalla. Eventos principales: crisis, querella, cólera, promesa a
Zeus, catálogos de los ejércitos, muerte de Patroclo, odio de Aquiles,
venganza, etc. Carácter estructural: serie de dilaciones que obstaculizan la
derrota de los aqueos. Propósito dramático, aumenta tensión.
El
poema posee una simplicidad que facilitó la composición y la reproducción oral.
Los temas principales deben haber ocurrido en otros poemas heroicos: catalogo
de guerreros, abstención de un héroe crucial, son lugares comunes de la
narración épica.
Las
cosas que pueden suceder en la batalla son limitadas: dos héroes se encuentran,
se amenazan, arrojan lanzas, se matan. Hay variaciones menores.
Los
momentos típicos de la guerra se utilizan una y otra vez expresados por medio
de giros formularios diferentes, decorando con detalles nuevos. Lejos del campo
de batalla la estructura de la peripecia resulta bien estereotipada (Troya,
campamento militar, monte Olimpo). El contenido de la Ilíada es vasto, abarca
extensión que va del cielo al infierno; también es comprimido, ya que ocurren pocos
hechos que caigan fuera de la mentalidad heroica. . no ocurre nada inesperado.
Tradición oral: temas fijos y estandarizados, tradicionales. Efecto de
autenticidad y concentración.
Los
temas estandarizados pueden requerir un lenguaje especial o que se varíen o
adapten las formulas. Es importante el repertorio de incidentes genéricos. Qué
dice y cómo se dice el discurso.(pasaje que Patroclo pide a Aquiles poder
luchar) .
Este
pasaje es incidente destacado y eje central de la trama. En este punto el poeta
prepara su propio material.
La lengua de las formulas en Homero.
Poeta,
conocimientos de otras sociedades heroicas. Homero: desarrollo formalizado y
tradicional, formas dialectales para el requerimiento del metro. Homero fue
poeta oral que se valió de repertorio de frases fijas que abarca situaciones
comunes e ideas. Esto es la economía y la extensión. (formulas
verbales). En Homero: "nombre-epiteto": divino Ulises. Frases fijas
refinadas por el tiempo y con lógica orgánica. El verso homérico se divide internamente
por las cesuras en tres bloques para las ideas o unidades de sentido. Las
frases que tiene en la memoria para los conceptos dados tienen un valor métrico
levemente diferente. El poeta se concentra en llenar el verso con otras
palabras. La elección de una formula más larga o más breve para indicar
respuesta es sin duda arbitraria cuando el sujeto es un dios o un héroe. Hay
personajes que requieren mayor descripción. Hay veces que las formulas se
duplican innecesariamente en Homero.
Este
grado de amplitud y economía no es accidental ni creación de un solo poeta.
Cantores individuales agregaron una expresión aquí y allá, generación tras
generación, a medida que los contextos lo requerían. Es económico porque las
alternativas innecesarias eran eliminadas sistemáticamente en forma gradual.
El
sistema formular ayuda al poeta a recordar versos tradicionales.
Otro
tipo de formula es la expresada por el verbo y sus complementos, destinado a
llenar 1ra o 2da parte del verso, y ajustarse con una formula-sujeto apropiada.
Longitud
de una formula: de varios versos completos(escena típica, banquete,
sacrificio), dos palabras, palabras solas según la posición por métrica. Hay
palabras fijas en el verso. Tanto más larga es la palabra menos perceptible es
su fijeza. El cantor cristaliza pensamiento eje con concepto, asigna posición
preferida, y luego acude a formulas verbales
Originalidad y método formular.
El
uso de epítetos decorativos constituye una parte esencial del estilo épico
griego y confiere gran parte de su rica y formal textura. Cada personaje,
objeto o evento son tratados como un miembro perfecto en su especie, y se los
expresa como los mejores de la especie en su conjunto. Descripción en términos
genéricos: manera simplificada, sintética. Faceta estrecha de la vida: mundo e
ideales heroicos simplificado y codificado. Narrativa cantada: tendencia
esquematizadora de la perspectiva. Al auditorio de Homero no le importa si eran
las cosas exactamente así. Discrepancia entre lo individual y lo generalizante:
confiere inmediatez arcaica, reciedumbre, sacrificio del realismo literal.
El
factor determinante para cada lugar era la significación y no el metro: la ley
de la economía sólo se observa dentro del esquema de cada lugar y de cada
héroe. Cada héroe tiene ciertas características especiales que no estaban
sometidos al proceso tradicional de simplificación. A cada uno de los héroes se
le atribuye un mínimo de características especiales que se expresan con uno o
dos epítetos estandarizados, los que están vinculados con otros genéricos
(divino), de modo de constituir una estructura compleja de formulas integradas
por nombre y epíteto. La individualidad de los personajes humanos o divinos se
traduce en Homero por sus acciones y reacciones, y no depende del epíteto
estandarizado. Las formulas de acción (se marchó, así hablo, etc.) no contienen
los rasgos particulares mínimos, son por esencia genéricas para cualquier uso.
La
preeminencia de formulas no significa que Homero no sea original. Su
originalidad residía en la concepción y escala del poema en su conjunto y en el
tratamiento coherentemente fluido y hábil de la fraseología tradicional. Cada
poeta oral extiende el ámbito del vocabulario tradicional y del material
temático heredado. En la Ilíada y en la Odisea existían pasajes conectivos
destinados a servir de transición entre temas y episodios que ya existían en
otros poemas. En la épica griega primitiva el lenguaje estaba en gran medida
fijado por la tradición.
El estudio comparativo de la épica oral
En
esta épica se encuentra el uso de epítetos genéricos. Repetición de versos y
temas estandarizados. Poemas acompañados por instrumento. Realismo. Monotonía y
falta de imaginación. Escenas de reconocimiento y retorno de héroes. La poesía
oral yugoslava puede ser puesta en paralelo con los poemas homéricos a un nivel
más bajo. La intervención de la escritura destruye la virtud del poeta oral:
son conscientes del repertorio oral y de espontaneidad. Temas de contenido
aristocrático. Diferencia: estrechez métrica, forma de recitar, son poetas
reproductivos y no creadores.
Textos orales dictados.
La
Iliada y la Odisea son tan largas que deben haber sido compuestas con alguna
ayuda de la escritura. A medida que el poema se compone y crece debe haberse
producido un texto escrito de alguna clase. Para lograr que los poemas sigan
siendo orales en su esencia la escritura debe determinarse secundaria y
limitada ayudando al compositor. Los poetas eran iletrados que dictaron los
poemas un compañero letrado. Pero no hay prueba positiva que los poemas
homéricos usasen el dictado.
Otra
suposición es que los poemas complejos no pueden haber sido transmitidos oralmente.
Lo que se transmite de los poemas es su substancia y su técnica. No se
conoce ningún caso se transmisión palabra a palabra de un poema oral. Los
poemas se transmiten con cierta variación y contaminación.
Se
produjo en Atenas en el siglo VI antes de Cristo una versión estable de los
poemas homéricos. El texto homérico como llega a nosotros supone que en muchos
puntos la transmisión no fue exacta, que variantes posthoméricas se
introdujeron en la época de la poesía "original" de los poetas
monumentales. Existencia de una lista de episodios escritos en el caso de los
compositores homéricos; pero es distinto pensar que ellos produjeron, con ayuda
o no, un texto escrito a medida que avanzaban.
Ilíada
y Odisea son en esencia poesía oral, producto final de una larga tradición de
canciones improvisadas por cantores iletrados pero hábiles.
El ciclo vital de una tradición oral.
Se
distinguen 4 estadios diferentes en una tradición oral. 1. Originativo,
antes de Homero y del s. VIIIaC porque ya se había desarrollado el sistema
formular. Periodo micenico, guerra de Troya; 2. Generativo, extiende
el ámbito de las canciones narrativas y se va reafirmando de generación en
generación la técnica que permite improvisar y memorizar. Los hombres aprenden
de hombres más viejos el repertorio inicial. Homero: creativo en grado elevado;
3. Reproductivo, repertorio de escasa extensión real, no incluye
nada nuevo cuya autoría el poeta reclame para sí. Los cantores reproductivos
existieron en Grecia, sVIIaC. Sobrevive por muchas generaciones el estadio
reproductivo oral; 4. Degenerativo, condiciones sociales
cambiantes, escritura poderosa. La tradición está en agonía y se registra
mediante la escritura.
Estructura y Síntesis argumental de la Ilíada y la odisea de Homero.
La
Ilíada.
- Estructura

Tanto
la Ilíada como la Odisea fueron consideradas por los griegos de la época
clásica y por las generaciones posteriores como las composiciones más importantes
en la literatura de la Antigua Grecia y fueron utilizadas como fundamentos de
la pedagogía griega. Ambas forman parte de una serie más amplia de poemas
épicos de diferentes autores y extensiones denominado ciclo troyano; sin
embargo, de los otros poemas, únicamente han sobrevivido fragmentos.
- Síntesis Argumental

Este
poema épico comienza con las suplicas provenientes de Crises pidiéndole
encarecidamente a Agamenón que le devuelva a su hija Criseida, la cual fue
tomada como una rehén de guerra. Agamenón, comandante en jefe de los Aqueos, le
negó su pedido con palabras hirientes, en donde Crises no tuvo más opción que
retirarse entristecido. El dios Apolo al observar la situación optó por
descargar su furia contra los aqueos, pero estos sin saber lo que estaba
sucediendo, consultan a un vidente que les dice que la única salida para
librarse del ataque inminente es liberando a Criseida.
Luego
de esto ocurre una disputa entre los dos líderes del ejército aqueo, Aquiles y
Agamenón, debido a que Aquiles se había ganado como recompensa de un combate a
una doncella llamada Briseida, y Agamenón dando muestra de su poder decide
quitársela a raíz de la pérdida de su rehén, pero Aquiles a consecuencia de
este arrebatamiento se niega a seguir colaborando con el ataque hacia Troya y
retira sus tropas de mirmidones.
Los
troyanos viendo esta adversidad obtienen victorias. Agamenón molesto decide
devolverle la esclava a Aquiles para que vuelva a ser su aliado, pero este no
acede a la oferta.
Aquiles
le ofrece sus armas a su mejor amigo Patroclo, para dirigir un ataque hacia
Troya. Luego de esto Aquiles se entera de que Patroclo fue asesinado por manos
de Héctor, hijo de Príamo, rey de Troya. A causa de esta pérdida surge la
cólera de Aquiles, en donde éste se olvida de sus conflictos con Agamenón y
cambia su rumbo para cobrar venganza en contra del troyano Héctor.
Cuando
llega la hora del enfrentamiento, Héctor al ver llegar a Aquiles empieza a huir
de miedo, pero el aqueo lo persigue frenéticamente hasta que el mejor
combatiente de los troyanos se decide a enfrentarlo. Aquiles le atraviesa la
garganta a Héctor con su lanza, en medio
de su agonía pide un honorable funeral pero Aquiles no le es suficiente la
venganza y amarra el cadáver a su caballo arrastrándolo y maltratándolo frente
de los muros que protegían a Troya.
Aquiles
regresa a sus adyacencias aún con el cadáver de Héctor. Allí se estaba
preparando el funeral de Patroclo que contaba con sacrificios y juegos.
Finalmente el Rey Príamo se dirige a las naves de los aqueos en donde suplica
la devolución del cadáver de su hijo, pero Aquiles se dio cuenta de la afinidad
que existía entre los dos al perder un ser querido y cedió a su petición. La
historia concluye con un abrazo de tregua en el funeral de Héctor.
La
Odisea.
- Estructura
Este es el argumento de los 24 cantos, bajo los que se
esconde un innegable orden interno, que analizamos a continuación:
- Cantos I a IV: preparación y desarrollo del viaje de Telémaco.
- Cantos V al VIII: aventuras de Odiseo contadas en tercera persona.
- Cantos IX al XII: aventuras de Odiseo narradas en primera persona por él en el país de los feacios.
- Cantos XIII al XVI: peripecias de Odiseo en Ítaca disfrazado de mendigo, e compañía del porquerizo Eumeo.
- Cantos XVII al XX: episodios de Odiseo en Ítaca, infiltrado ya entre los pretendientes de Penélope.
- Cantos XX al XXIV: matanza de los pretendientes y consecuencias derivadas de ella
Síntesis argumental


Para que me ayudase era un precio que tenía que
pagar con mi sangre, me corte la palma de la mano y sacie su sed con mi sangre,
entonces me dijo que mi palacio estaba tomado por una placa de pretendientes y
Penélope ya no los podría contener mucho tiempo. Pero antes de ir ayudarle tenía que escuchar
y resistir el canto de las sirenas y pasar a la diosa calipso.
Después
de seguir 2 días de naufragar nos acercábamos a las isla de las sirenas, les
ordene a mis hombre que se metieran pan de cera en los oídos que no acataran
ninguna de mis órdenes, me amaron y me prepare para escuchar el horrible
canto de las sirenas, quería descubrí porque tantos y tantos hombres buscaron la muerte después de escucharlas, yo gritaba hipnotizado que pararan la nave que ya habíamos llegado a Ítaca, pero gracias al buen juicio de mis hombres dejamos atrás el terrible encantamiento de las sirenas, pero poco duro nuestra fortuna, de nuevo imprudentes nos agradecimos a Poseidón el habernos permitido dejar atrás la isla de las sirenas. Esta vez yo solo tuve la suerte de llegar a la isla de la diosa calipso. Inmediatamente me sentí cautivado por la diosa calipso, mientras mi esposa y mi hijo corrían peligro en Ítaca yo solo pensaba en tener a la diosa a mi lado, el tiempo pareció haberse detenido y durante años su amor me estuvo atrapado. Pero atenea divina entre todas las diosas salió en mi auxilio, gracias a ella, Zeus envió a Hermes para que la diosa calipso me liberara de su amor, sin embargo Poseidón ajeno a lo decidido intento por última vez acabar con mi vida.
canto de las sirenas, quería descubrí porque tantos y tantos hombres buscaron la muerte después de escucharlas, yo gritaba hipnotizado que pararan la nave que ya habíamos llegado a Ítaca, pero gracias al buen juicio de mis hombres dejamos atrás el terrible encantamiento de las sirenas, pero poco duro nuestra fortuna, de nuevo imprudentes nos agradecimos a Poseidón el habernos permitido dejar atrás la isla de las sirenas. Esta vez yo solo tuve la suerte de llegar a la isla de la diosa calipso. Inmediatamente me sentí cautivado por la diosa calipso, mientras mi esposa y mi hijo corrían peligro en Ítaca yo solo pensaba en tener a la diosa a mi lado, el tiempo pareció haberse detenido y durante años su amor me estuvo atrapado. Pero atenea divina entre todas las diosas salió en mi auxilio, gracias a ella, Zeus envió a Hermes para que la diosa calipso me liberara de su amor, sin embargo Poseidón ajeno a lo decidido intento por última vez acabar con mi vida.
Después
de más de 10 años naufrague en la costas de los feacios, una isla en donde no
querían a los extranjeros, pedio ayuda a los dioses que me ayudaran a regresar,
si no fuese por la diosa atenea no hubiese sobrevivido. Entonces fui convocado
por el rey Alcínoo donde pedí ayuda. Me
hubiese matado de no ser por la princesa Nausicaa que bajo el hechizo de atenea
le pidió al rey que yo fuera su esposo, entonces el rey acepto solo por ver
feliz a su hija. Entonces temeroso les conté y les dije quién era yo y porque
yo no podía aceptar esa oferta. Entonces
ellos se apiadaron de mí por mi historia y decidieron ayudarme a regresar a mi
querida patria.
Entonces
fue cuando atenea me advirtió de lo que sucedía en Ítaca y que mi vida corría
peligro, que habían tomado el reino. Entonces encontré a mi hijo Telémaco que
entre lágrimas de felicidad me entrego un mensaje que decía que eran muchos los que querían
tomar mi lugar y que incluso quieren asesinar a mi propio hijo, me dijo que
volviera como un mendigo que nadie me reconociera y que solo así iba a
recuperar mi reino para que ellos estén desprevenidos. Entonces Penélope tuvo
que decidir sin saber mi presencia que el que hiciera pasar una flecha por los
ojos de hierro de doce hachas alineadas se convertiría en el nuevo rey, que el
que quisiera ocupar mi lugar que tenía que saber utilizar mis armas. Uno por
uno falló y fue entonces cuando solicite participar en el torneo, convencida
por mi hijo Telémaco, Penélope me dejo participar, entonces concentrado, pasé
la prueba, me desmantele les dije que era yo Ulises su rey y me alce contra los
traidores, ya de nuevo como rey le conté
a mi esposa todas mis aventuras y los amigos que había perdido.
Vida y Obra de Homero.
Vida y
obra de Homero.
La vida de
Homero es una mezcla de leyenda y realidad, dicen que Homero fue un poeta de la
Antigua Grecia que nació y vivió en el siglo VIII a.C. Autor de dos de las principales obras de la
antigüedad: Los poemas épicos La Ilíada, poema en que refiere la guerra de
Troya, y la Odisea, poema
épico en que canta los viajes y los contratiempos que experimentó Ulises cuando
de aquella guerra regresó a sus lares. Ambos poemas constituyen la primera y
por consiguiente la más antigua historia de los griegos.
Los problemas que plantea Homero cristalizaron a
partir del siglo XVII en la llamada “cuestión homérica” la cual Se denomina a
una serie de incógnitas planteadas en torno a los poemas homéricos. Entre los
interrogantes más debatidos se encuentran quién o quiénes fueron sus autores y
de qué modo fueron elaborados.
Los investigadores están generalmente de acuerdo en
que la Ilíada y la Odisea sufrieron un proceso de estandarización
y refinamiento a partir de material más antiguo en el siglo VIII a. C. Un papel
importante en esta estandarización parece que correspondió al tirano ateniense Hiparco, quien reformó la recitación de la poesía homérica en
la festividad Panatenea. Muchos clasicistas sostienen que
esta reforma implicó la confección de una versión canónica escrita.
Homero, nombre
que en griego significa rehén; Hay una teoría que sostiene que su nombre
proviene de una sociedad de poetas llamados los Homēridai, que literalmente significa “hijos de rehenes”, es
decir, descendientes de prisioneros de guerra; es una leyenda y las pocas
esculturas que se conocen representándolo generan gran desconfianza entre los
especialistas que dudan realmente de si existió o no. Muchos historiadores y
arqueólogos no han llegado a la conclusión sobre si Homero realmente existió o
se trata de un personaje legendario, pues no hay pruebas concretas de su
existencia.

Fue un ícono y un ejemplo a imitar por parte de toda
la colonia artística de su tiempo: artistas, filósofos y sus propios colegas
supieron admirarlo tanto como imitarlo.
Si bien han existido innumerables controversias
respecto de su vida personal y profesional y aún a pesar de no saberse a
ciencia cierta si el popular poeta nació en las ciudades griegas de Cumas, Atenas, Argos, Colofón, Esmirna o
Pilos Itaca , o si de verdad era ciego, tal como lo indicaron sus
sucesores, es imposible no considerar a Homero el poeta más destacado que ha
tenido la literatura clásica en
sus orígenes.
Como pocos personajes
en la historia de la cultura humana; la figura de Homero, el poeta ciego, ha
sido rodeada por un aura legendaria, casi divina. Herodoto creía que Homero
había vivido cuatro siglos antes que él.
Hoy por hoy se ha abierto paso entre los estudios de
la hipótesis de que el nombre de Homero no corresponde a un ser humano común y
corriente. Se cree con este apelativo la tradición ha simbolizado a un grupo de
poetas que tuvieron la responsabilidad de armar en común la enorme estructura
poética que ha llegado hasta nosotros; sean cuales fueren la cuna, la época en
que vivió y el origen del nombre del rapsoda, lo importante es que los poemas
existen.
Las más antiguas noticias sobre Homero sitúan su
nacimiento en Quíos, aunque ya desde la Antigüedad fueron siete las ciudades
que se disputaron ser su patria: Colofón, Cumas, Pilos Ítaca, Argos, Atenas,
Esmirna y la ya mencionada Quíos. Para Simónides de Amorgos y Píndaro, sólo las
dos últimas podían reclamar el honor de ser su cuna.
_-_Homer_and_his_Guide_(1874).jpg)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)